中文国产特黄特色在线视频,成年人在线播放视频,免费国产va在线观看中文字,国产揄拍国内精品对白

        <s id="f3b07"><abbr id="f3b07"></abbr></s>
        <xmp id="f3b07"></xmp>
      1. 新聞

        新聞

        社區(qū)動態(tài)

        GEG?TALK|“累成狗”用英語怎么說?

        來源:    發(fā)布時間:2019-11-22

        一學(xué)期很快又接近尾聲

        是不是已經(jīng)開始為考試忙碌了

        累......

        說到“累”,你想到的一定是:

        Tired /ta?rd/:累的,疲倦的

        Tiring /?ta?.r??/:令人疲倦的

        Eg: ①The long walk had tired her.

        長途跋涉讓她累了。

        ②After the seventh mile, I was beginning to tire.

        七英里之后,我開始累了。

        中國人喜歡說“累成狗”

        Dog-tired:精疲力竭的

        同樣,“累死了”這種夸張的說法,在英文中也存在:

        Dead tired:精疲力竭的

        Tired to death:累得要死的

        形容身體或心靈上的極度疲憊

        Exhausted /?ɡ?zɑ?st?d/: 極度疲憊的

        Exhausting /?ɡ?zɑ?st??/:令人極度疲憊的

        Eg: We have exhausted all our material resources.

        我們已經(jīng)把物質(zhì)資料消耗完了。

        形容“精力被用光的”

        Worn out:疲憊不堪的;破爛不堪的

        Burnt out:疲憊不堪的;燒壞的

        Tapped out:疲憊不堪的;錢被花光的

        如果你只是玩累了,可以用 worn out 和 tapped out

        burnt out,一般指要處理的事情讓你心力交瘁。

        Eg: It's been a fun night, but I am kind of worn out.

        今天晚上玩得很開心,只是我實在沒有精力了。

        大多數(shù)現(xiàn)代人都從事腦力勞動,更容易碰到“神傷”的事

        Taxing:繁重的;費力的;傷腦筋的

        Consuming:消耗性的;強烈的;重要的

        Grueling /gru?l??/:激烈的;費力的;使極度疲勞的

        生活雖然很忙碌

        但也要適當(dāng)放松自己

        加油

        寒假離我們不遠(yuǎn)了

        您正在使用的瀏覽器版本過低,將不能正常瀏覽請升級最新瀏覽器或更換瀏覽器訪問